オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨシュア記 10:42 - Japanese: 聖書 口語訳

イスラエルの神、主がイスラエルのために戦われたので、ヨシュアはこれらすべての王たちと、その地をいちどきに取った。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

イスラエルの神、主がイスラエルのために戦われたので、ヨシュアはこれらすべての王たちと、その地をいちどきに取った。

この章を参照

リビングバイブル

これらはすべて、一度の出撃で果たしたものでした。イスラエルの神、主が、イスラエルのために戦ったからです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

ヨシュアがただ一回の出撃でこれらの地域を占領し、すべての王を捕らえることができたのは、イスラエルの神、主がイスラエルのために戦われたからである。

この章を参照

聖書 口語訳

イスラエルの神、主がイスラエルのために戦われたので、ヨシュアはこれらすべての王たちと、その地をいちどきに取った。

この章を参照



ヨシュア記 10:42
14 相互参照  

主がわたしに味方されるので、 恐れることはない。 人はわたしに何をなし得ようか。


神はわれらの避け所また力である。 悩める時のいと近き助けである。


万軍の主はわれらと共におられる、 ヤコブの神はわれらの避け所である。〔セラ


万軍の主はわれらと共におられる、 ヤコブの神はわれらの避け所である。〔セラ


神よ、われらをもとに返し、 み顔の光を照してください。 そうすればわれらは救をえるでしょう。


主があなたがたのために戦われるから、あなたがたは黙していなさい」。


その戦車の輪をきしらせて、進むのに重くされたので、エジプトびとは言った、「われわれはイスラエルを離れて逃げよう。主が彼らのためにエジプトびとと戦う」。


あなたはわが目に尊く、重んぜられるもの、 わたしはあなたを愛するがゆえに、 あなたの代りに人を与え、 あなたの命の代りに民を与える。


あなたがたの神、主が共に行かれ、あなたがたのために敵と戦って、あなたがたを救われるからである』。


これより先にも、あとにも、主がこのように人の言葉を聞きいれられた日は一日もなかった。主がイスラエルのために戦われたからである。


そしてヨシュアはイスラエルのすべての人を率いて、ギルガルの陣営に帰った。